Oyez, oyez !
Je suis vraiment le crieur public de ce sujet.
La semaine dernière, Black Book a mis en ligne son suivi de publication, qui s'est révélé très intéressant concernant
Tails of Equestria :
https://www.black-book-editions.fr/news-3312.html
La prochaine traduction, qui devrait arriver prochainement, sera
Melody of the Waves ! Entre le sympathique ULDVELH de la boîte d'initiation et les compilations de petites aventures correctes mais sans plus, ça faisait longtemps qu'on avait pas eu une grande aventure ! Vivement !
Ensuite, cet été, nous aurons droit à la version française du dernier ouvrage en date pour le JDR :
The Compendium of Equestria. Quelle rapidité, Black Book !
Il s'agit d'une sorte de bestiaire amélioré avec de nouvelles races jouables, de nouveaux PNJ, de nouvelles options et même une aventure toute neuve !
Il faut probablement s'attendre à beaucoup de contenu tiré des saisons 8 et 9, que
Tails of Equestria n'a pas énormément exploité pour le moment !
En revanche, ces bonnes nouvelles semblent en confirmer de mauvaises : l'
Official Movie Sourcebook (2017) et
Ogres & Oubliettes (2019) ne seront pas traduits en français.
C'était à prévoir, ils sont sortis depuis un moment déjà, et comme l'a dit
Seyn, il y a des commentaires sur le site officiel qui le confirment à demi-mot.
Qu'à cela ne tienne !
Après avoir commandé un exemplaire VO d'
Ogres & Oubliettes, j'ai fait de même avec le livre dérivé du film de 2017 !
Enfin, il est à moi !
Si j'avais su qu'il ne serait jamais traduit en français, je l'aurais acheté à ce petit stand de JDR que j'avais trouvé à la GalaCon 2019.
Est-ce que l'attente valait le coup ? Clairement !
Le livre enrichi admirablement les zones au sud d'Equestria, au travers des descriptions des lieux et des personnages. Klugetown est particulièrement mise en avant, avec son économie parallèle et ses nombreuses guildes de marchands et/ou (
) de bandits.
Quatre (!) nouvelles races jouables sont ajoutées (chat, perroquet, hippogriffe et lézard), chacune étant très intéressante, le fonctionnement de la transformation en poney-sirène (seapony, bien sûr, si vous préférez) est expliqué (si tant est qu'on parvienne à obtenir l'autorisation de revêtir une telle forme) et il y a même des mécaniques de jeu complètement optionnelles mais plutôt cools qui sont présentées, comme la réputation auprès d'un groupe de PNJ et la gestion d'un véhicule (terrestre, maritime ou aérien).
L'aventure qui conclut le livre exploite très bien l'univers du film (elle peut tout aussi bien se dérouler avant ou après les évènements de ce dernier) et les nouveautés du livre, et comprend des séquences assez équipes dans sa dernière partie.
On les attendait, elles sont bien là, tous les personnages introduits dans le film, gentils comme méchants, ont leur fiche de stats dans le livre ! Certaines très surprenants.
Contrairement à ce qu'on pourrait penser, elles sont à part, car il n'y en a presque aucun qui intervient dans l'aventure à la fin du livre. Je n'en dirais pas plus.
Petit défaut du livre, il y a certains textes qui reviennent plusieurs fois, notamment des descriptions de personnages et de talents, mais c'est compréhensible si on considère que le livre fait en sorte que chaque section se suffise à elle-même.
Au pire, ça permet de sauter des passages.
Attention !
Cet
Official Movie Sourcebook doit être le livre VO de la G4 le plus "complexe" qu'il m'ait été donné de lire. Sans être inaccessible, il est écrit dans un anglais plus recherché qu'une encyclopédie, un comics ou un roman de Daring Do.
Bon niveau dans la langue de Shakespeare conseillé pour profiter au maximum de la lecture.
PS: 1400 messages sur ce forum... C'est officiel, je suis complètement taré...