Vo vf on en parle ?

Pour parler de notre show favori sans modération... ou presque.

Message 26 nov. 2017, 23:55

Bakaarion
Brony résident
Avatar du membre
Messages : 183
Enregistré le : 13 mai 2017, 13:15
Sexe : Garçon
Localisation : Roanne
Oh allez, n’essayons pas d'imiter salement Linksthesun, y a bien pire que ce passage en VF :rd:

Message 27 nov. 2017, 13:33

Nazii
Bronysateur
Avatar du membre
Messages : 2630
Enregistré le : 20 août 2014, 00:08
Sexe : Garçon
Localisation : ...
Imiter linkthesun ? Comment ça ?

+Non, ils ont bousillé une chanson épique...
signature.

Message 28 nov. 2017, 03:02

Bakaarion
Brony résident
Avatar du membre
Messages : 183
Enregistré le : 13 mai 2017, 13:15
Sexe : Garçon
Localisation : Roanne
C'est qu'après qu'il critiquait les traductions de chansons disney, y a eu un florilège de critiques sur toutes les traductions de chansons du monde basé sur le même principe, où tout le monde se sentait expert en traduction. Je crois me souvenir que les bronies ont pas échappé à cette mode, et que cette chanson en faisait parti.

Je suis pas hyper fan des chansons dans MLP, en fait des chansons tout court, depuis que ces enfoirés de Disney en mettent de partout. Mais je dois dire que la traduction de chanson, c'est vraiment un casse tête, tellement contraignant que bien souvent il faut faire autremnt. Soit on casse le message de base, soit on le garde avec une pauvreté absolue.
Et MLP échappe pas à la règle, c'est LE gros point faible de la VF. Des VF en général.
Je trouve que rare sont les chansons qui sont bien placées dans MLP, qui servent d’ellipse sympas en tout cas (Comme Hearts strong as horses), au lieu de couper l'histoire d'une façon artificielle juste pour pouvoir placer une chanson.

#mortAuxComediesMusicales

Sinon à écouter à part, ça passe bien mieux.

Message 28 nov. 2017, 11:12

Nazii
Bronysateur
Avatar du membre
Messages : 2630
Enregistré le : 20 août 2014, 00:08
Sexe : Garçon
Localisation : ...
Justement, c'est l'intérêt de les garder en VO...et aussi l'intérêt des sous titres à la base.
signature.

Message 28 nov. 2017, 12:22

Bakaarion
Brony résident
Avatar du membre
Messages : 183
Enregistré le : 13 mai 2017, 13:15
Sexe : Garçon
Localisation : Roanne
Les sous-titre... Peuh... Quel personne sensée peut aimer MLP en regardant pas la série avec sa vision périphérique. :rd:
Image
Blague à part, j'ai jamais été très sous-titre, c'est peut être la raison pour laquelle je regarde pas d'animés, ou en VF. Quand je passe en VO, c'est après avoir vu la VF, et pour comparer, j'ai fait ça avec tout les épisodes de MLP. D'ailleurs j'aime tellement la comparaison, que je regarde ce qui se fait ailleurs aussi. J'avais dans l'idée à un moment de faire des montages des chansons avec plein de versions comme le fait MLP Multilanguages sur youtube, mais y a de grosses différences dans les qualité de son. Même les épisodes Français ont un son pourri à la TV, la seule source correcte est sur netflix pour la VF (Je prend en compte les sources non légales). Sans parler de la vitesse de frame qui n'est pas la même partout, ainsi que le pitch.Du coup j'ai abandonné.

Jvous avais déjà dit que j'aimais bien comparer les versions ?

Message 28 nov. 2017, 15:15

Nouille
Nouveau
Avatar du membre
Messages : 15
Enregistré le : 08 nov. 2017, 18:46
Sexe : Fille
Tiens, j'ai regardé Fluttershy Leans In, hier. Ça m'a fait réaliser que la VO de Fluttershy peut devenir agaçante quand on l'entend trop souvent par épisode. :fluttercry3:

M'enfin bon, l'épisode en lui-même était assez mal écrit.

Message 28 nov. 2017, 17:33

Bakaarion
Brony résident
Avatar du membre
Messages : 183
Enregistré le : 13 mai 2017, 13:15
Sexe : Garçon
Localisation : Roanne
Ouais, clairement pas un top épisode de la saison pour moi non plus.
Par contre j'ai pas noté différence majeure dans cette épisode avec la VF. Les 2 sont plutôt chiants :rd:

Message 30 nov. 2017, 21:44

Thunder Hooves
Nouveau
Avatar du membre
Messages : 31
Enregistré le : 05 sept. 2017, 20:03
Sexe : Garçon
Localisation : Everfree Forest
Nouille a écrit :
28 nov. 2017, 15:15
Tiens, j'ai regardé Fluttershy Leans In, hier. Ça m'a fait réaliser que la VO de Fluttershy peut devenir agaçante quand on l'entend trop souvent par épisode. :fluttercry3:

M'enfin bon, l'épisode en lui-même était assez mal écrit.
Je dirais pas que c'est mal écrit, c'est l'un des rares épisodes ( seulement le deuxième je crois ) dans lequel on voit une Fluttershy qui s'affirme sans détour. Après c'est clair qu'il apporte pour ainsi dire rien d'important à l'univers ou aux personnages.
Partagé donc.
:spitwtf: Hey Crash ! Tu penses sincèrement qu'il y a pas plus rapide que toi dans le monde ? - - - - - - - - - - - - - Bien sûr ! :RDswag:

:spitproud: Prove it ! - - - - - - - - - - - - - - :rdswag:

Image

Reviens quand tu sauras briser le spectre lumineux :rdtroll2: :spitmad:

Message 05 déc. 2017, 23:19

Shadow Mare
Brony amateur
Messages : 52
Enregistré le : 28 mai 2017, 13:33
Sexe : Garçon
Localisation : Terrain d'exercice des Shadowbolts
C'est FuhrerShy :yeah:

ok je sors...

Message 10 déc. 2017, 01:11

Nazii
Bronysateur
Avatar du membre
Messages : 2630
Enregistré le : 20 août 2014, 00:08
Sexe : Garçon
Localisation : ...
Bakaarion a écrit :
28 nov. 2017, 12:22
Les sous-titre... Peuh... Quel personne sensée peut aimer MLP en regardant pas la série avec sa vision périphérique. :rd:
Image
Blague à part, j'ai jamais été très sous-titre, c'est peut être la raison pour laquelle je regarde pas d'animés, ou en VF. Quand je passe en VO, c'est après avoir vu la VF, et pour comparer, j'ai fait ça avec tout les épisodes de MLP. D'ailleurs j'aime tellement la comparaison, que je regarde ce qui se fait ailleurs aussi. J'avais dans l'idée à un moment de faire des montages des chansons avec plein de versions comme le fait MLP Multilanguages sur youtube, mais y a de grosses différences dans les qualité de son. Même les épisodes Français ont un son pourri à la TV, la seule source correcte est sur netflix pour la VF (Je prend en compte les sources non légales). Sans parler de la vitesse de frame qui n'est pas la même partout, ainsi que le pitch.Du coup j'ai abandonné.

Jvous avais déjà dit que j'aimais bien comparer les versions ?
Les sous titres c'est le bien :sisi:

https://sub.nazmi.fr
signature.

Répondre